My writing will show you that in this world, most people who think they know English actually live in dreamland. This is the scientific discussion that forces you to change your mind while learning English.
PROBLEM NUMBER ONE – WORDS
1 THE GINORMOUS AMOUNT OF WORDS. –
- The biggest problem in English is the humongous amount of words; it circumscribes almost 99% of the English problem.
- Most people believe that there are just one million words in the English language, but you will be shocked to learn that there are actually millions of words—more than 59 million, to be exact.
- Sir James Augustus Henry Murray (1837-1915) was the primary editor of the Oxford English Dictionary (OED) from 1879 until his death. According to him, it would take a single person 120 years to “key in” the 59 million words of the OED second edition, 60 years to proofread them, and 540 megabytes to store them electronically. As of 30 November 2005, the Oxford English Dictionary contained approximately 301,100 main entries.
2 WORD – VERBS – NOUN ANOMALY
- Verbs are the most important part of any language; they decide the nature of the language. In English, there are almost 1000 verbs (main and helping verbs) that determine whether the sentence is in English or another language.
- English has about 860,000 verbs, yet we only employ a small portion of them in daily speech. Numerous factors, including our education, occupation, and hobbies, influence how many verbs we use. But it’s thought that humans regularly utilize between 10,000 and 20,000 verbs.
- The problem here is not the verbs that exist in English, as there are only thousands of words, but the real issue is the noun or verb that is borrowed from another language. The number of nouns in English borrowed from foreign languages is in the millions.
- The number of nouns borrowed from other languages is 59 million. Millions of nouns cannot be changed into active verbs/adjectives
Example:1
- I like Nispero. – (I is an Arabic word; like is an English verb; Nisparo is a Spanish word/noun).
- I like chicozapote. – (I is an Arabic word; like is an English verb; chicozapote is a Spanish word/noun).
- I like soapapple. (I is an Arabic word; like is an English verb; soapapple is a Spanish word/noun).
- Here you should assume that you are a great expert in grammar and you know almost all the basic English words like I, he, go, do, have, etc., but even in this situation, you are not able to understand the above sentence because you don’t know about the nouns that English has borrowed from other languages.
- chicozapote, nispero, or soapapple, commonly known as chicoo, chicle, sapodilla, or sapote
EXAMPLE 2
- I like Mango (I is an Arabic word; like is an English verb; Mango is an Indian word/noun).
- I like Banana (I = Arabic word; like = English verb; Banana is from Portuguese.)
- I like Rambutan (I = Arabic word; like = English verb; Rambutan is from Malay.)
- But here you understand all the sentences because you understand the nouns of other languages borrowed in English.
NOW HERE IT IS CLEAR THAT BY KNOWING NOUNS YOU CAN LEARN ENGLISH EASILY. YOU NOT ONLY LEARN ENGLISH BUT ALSO UNDERSTAND IT EASILY BECAUSE YOUR UNDERSTANDING MORE OR LESS DEPENDS ON NOUNS.
OUR MAIN AIM IN LEARNING ENGLISH IS TO UNDERSTAND ENGLISH; EVEN IF YOU KNOW ALL THE BASIC OR COMMON WORDS OF ENGLISH OR YOU ARE GOOD AT GRAMMAR, STILL YOU ARE NOT ABLE TO UNDERSTAND SIMPLE ENGLISH SENTENCES.
SO HERE YOU SHOULD UNDERSTAND THAT IF SOMEONE IS SAYING THAT BY LEARNING A FEW THOUSAND WORDS OF ENGLISH YOU CAN EASILY SPEAK, WRITE, AND UNDERSTAND ENGLISH, THEN YOU SHOULD CHECK YOUR MIND AGAIN. THAT PERSON IS FOOLING YOU IN BROAD DAYLIGHT.
IF SOME NOUNS ARE MISSING IN THE VOCABULARY OF A LANGUAGE, THEY CREATE THEM ACCORDING TO THEIR LOCAL ORTHOGRAPHIC, VOCABULARY, AND GRAMMAR RULES. ONLY IN RARE CASES DO THEY BORROW FROM OTHER LANGUAGES.
BUT THE QUALITY OF ENGLISH IS VERY GOOD; IT DOES NOT ITSELF FORM A NOUN; RATHER, IT BORROWS FROM OTHER LANGUAGES. ONLY IN RARE CASES DO THEY FORM NOUNS. SO THE HORIZONS OF ENGLISH BECOME WHACKING GREAT.